Instagram

La serie Gilmore Girls in italiano l'avrei intitolata...

Lunedì 28 Gennaio 2008
Una mamma per amica Gilmore GirlsNon è certo una sorpresa apprendere che i fan di Una mamma per amica avrebbero preferito che anche in italiano la serie si fosse intitolata come in originale, Gilmore Girls. Più incisivo e graffiante, il titolo Gilmore Girls è stato scelto da quasi il 60% dei votanti. Non dispiace però neanche il titolo Le ragazze Gilmore o semplicemente Ragazze Gilmore, fedeli traduzioni dell'originale, ma nemmeno il più insolito Mamma mi frega il rossetto.
 
Ricordiamo che abbiamo proposto questo sondaggio perchè due settimane fa la stragrande maggioranza dei visitatori di Telesimo ha eletto il titolo italiano della serie come la peggior traduzione telefilmica; tutte le alternative proposte sono opera dei fan delle Gilmore che ci hanno scritto e che ringraziamo per il contributo.
 
 

Quale titolo italiano avresti scelto per la serie Gilmore Girls?
Gilmore Girls
57.1%
Le ragazze Gilmore
15.7%
Ragazze Gilmore
6.4%
Semplicemente Gilmore
4.9%
Vita da Gilmore
4.7%
Gilmore & Gilmore
2.7%
Mamma mi frega il rossetto
1.9%
Una mamma teenager
1.1%
Le ragazze della porta accanto
1%
Rory & Lorelai
0.8%
Lorelai
0.7%
Stars Hollow
0.7%
Mamma in blue jeans
0.7%
Gilmore & co.
0.4%
Due ragazze Gilmore
0.3%
Donne Gilmore
0.3%
Lorelai & Rory
0.3%
Famiglia Gilmore
0.2%
Mondo Gilmore
0.2%
Da Gilmore
0.1%
Voti totali: 1062